最近在網上瘋傳一首由烏克蘭教會詩班獻唱的詩歌——《最好的福氣》,先用中文唱出,然後再以烏克蘭文演繹;跨越了國界和民族的歌聲,此時此刻,聽來特別令人感動。為這首詩歌作曲的,就是香港著名音樂創作人古丹青,這是她的第二首原創詩歌,內容以《詩篇》34篇為藍本;一直以來不知撫慰了多少苦痛的心靈,但願今天在苦難中的烏克蘭人,也藉此曲得著安慰。

 

詩 篇34篇 第6-9, 15-22節 

34:6 我這困苦人呼求、耶和華便垂聽、救我脫離一切患難。
34:7 耶和華的使者、在敬畏他的人四圍安營、搭救他們。
34:8 你們要嘗嘗主恩的滋味、便知道他是美善.投靠他的人有福了。
34:9 耶和華的聖民哪、你們當敬畏他、因敬畏他的一無所缺。

34:15 耶和華的眼目、看顧義人、他的耳朵、聽他們的呼求。
34:16 耶和華向行惡的人變臉、要從世上除滅他們的名號。
34:17 義人呼求、耶和華聽見了、便救他們脫離一切患難。
34:18 耶和華靠近傷心的人、拯救靈性痛悔的人。
34:19 義人多有苦難.但耶和華救他脫離這一切.
34:20 又保全他一身的骨頭、連一根也不折斷。
34:21 惡必害死惡人.恨惡義人的、必被定罪。
34:22 耶和華救贖他僕人的靈魂.凡投靠他的、必不至定罪。

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 xmas2305 的頭像
xmas2305

客旅寄居的世界~xmas2305的部落格

xmas2305 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)